Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Ну и конечно, камень преткновения и притча во языцех - убогий русский текст Ивасей, который язык не поворачивается назвать переводом! Хотя опять же: русский текст, который исполнялся в питерском Мюзик-холле (уж не знаю автора) - еще убогее......
|
А можно невежде, никогда не слышавшей ни того, ни другого текста, поинтересоваться? Хотя бы для полноты картины русских переводов :-) Можно по мылу (Эрик, надеюсь, Вы его ещё помните) - чтобы форум не засорять. Thanks in advance.