Обсуждение
:
Диснеевские мультики
Просмотреть только это сообщение
17-05-2004, 03:16
#
45
Tanitra
злыдня и язва
На форуме с: Jul 2002
Место жительства: Питер
Сообщений: 897
Цитата:
Автор оригинала: Expectation
ну не знаю, не знаю (это я насчет чудесного перевода, а не насчет непереведенных песен). Когда я первый раз посмотрела "Короля-льва" в оригинале, а потом сразу после этого "гнусавый" перевод, мне стало просто страшно. Смысл был полностью перековеркан в 99% случаев. Ощущение, что переводчик вообще не знал английского, а просто смотрел на картинку и "собственноручно" выдумывал сюжет
:-)))))))))))))) да-а-а-а, переводчики фильмов этим любят грешить :-)))))))) но когда я писала, то имела ввиду Аладдина. НЕ знаю, но не могу я после перевода, кот. был в моем детстве, слушать официальный.
__________________
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schoen wie nie...(Till Lindemann)
Tanitra
Посмотреть открытый профайл
Отправить личное сообщение пользователю Tanitra
Отправить e-mail пользователю Tanitra
Другие сообщения пользователя Tanitra