Просмотреть только это сообщение
Старые 21-05-2004, 12:47   #135
 
Сообщений: n/a
Впечатления с премьеры.

Всем привет!
Вчера ходил на премьеру российской версии «Ромео и Джульетты», спешу поделиться своими впечатлениями.
Впечатлений масса. Они очень противоречивые, есть и ругательная часть и хвалебная, но эмоции переполняют.
Русская версия претерпела значительные изменения по сравнению с фр. оригиналом. Изменились костюмы. На мой взгляд не в лучшую сторону, т.к. изначально присутствовали два цвета – красный и синий, здесь же появились оттенки – бирюзовый, фиолетовый и т.д., что уже не выглядит так стильно. Костюм герцога Вероны стал серебряным, в оригинале он злолтой и смотрится ярче.
Стала другой и сцена – декорации менее масштабны, что и понятно – Оперетта всё-таки не Дворец Конгрессов, но декорации всё же хороши, мобильны и позволяют сохранить хотя бы близкую к оригиналу атмосферу спектакля. Очень понравился свет.
Музыкальная составляющая. Отличий от фр.версии по аранжировкам я не услышал (может оттого что медведь куда наступил или слишком громко было – звукорежиссёры видимо что-то не учли и в некоторых песнях слышался хоровой гул и даже слова солиста невозможно было разобрать). Но разговоров в спектакле стало больше, а музыки меньше. Разговоры в мюзиклах меня никогда не радуют – нравится как в Нотре – когда всё поётся. Но тут вот так посчитали оправданным видимо.
Что взбесило, действительно очень расстроило – выкинули шикарные песни. Например (если не правильно напишу – извините) «Pour L’amour” – обращение Ромео к Лоренцо с просьбой обвенчать их с Джульеттой – в оригинате это шикарное драматическое трио – Ромео, Лоренцо и Джульетта, теперь же – фоном идёт тема этой песни а Ромео и Лоренцо просто говорят. Другие песни – урезали в количестве куплетов. Зато, повторюсь, стало больше разговоров…
Читал отзвыв с прогонов что дескать скучновато – мне так не показалось. Вполне динамично, хотя признаюсь, на премьере Нотра я был в большем возбуждении – действио трогало больше, драматизма чтоли больше было и ощущения что сопереживаешь героям. Тут – попсовее как-то и легче.
Хочу сказать особое спасибо Киму. Помню нападал на него за перевод Нотра. Но услышав ЭТИ переводы г-на Олева… понимаю что Ким – профессионал. Та самая “Гибель мая” которая “моя” – это пустяки. Тут же русский язык подвергся действительно серьёзной экзекуции. Нельзя так. Обидно, халтура на мой взгляд – торопились видимо, или посчитали что схавают и так. Схавают, конечно, но слух режет. Примеры – пожалуйста:
-“Дочь станет мать”,
-“Вражда, ты как шлюха коварнА”,
рифм много “хороших” чего стоит только
“Граф, я к вам
пришел не сам – здесь перст судьбы”. Понимаю, что пафОс хотелось создать но то что Парис пришел не сам – тревожит :-)
Или вот Джульетта поёт “Где мой избранник светлый как праздник” (напрашивается “сладкий как пряник”, но это уже моё видение).
Очень ударения страдают – автор ставит их где удобно – понятен смысл конечно, но… “Вытри слёзы с лИца, ты знаешь эта воля Отца”. Хрень в общем.
Теперь об актёрской игре. Общее впечатление хорошее, даже очень. Молодцы, команда ещё сыграется, доработаются какие-то шероховатости, для начала – очень даже.
Но бросается в глаза что труппа моложе. И например, отец Лоренцо в исполнении Есина (не ошибаюсь?) – не убедителен, кормилица (Сидорцова) – хороша, голос отличный, просто шикарно поёт – но… слишком молода и не хватает в ней взрослого драматизма.
Ромео – Шульжевский по-моему, слабоват. Местами хорошо вытягивает, но лёгкости нет, зато Джульетта (Нижарадзэ) – откровенно порадовала, шикарный голос, игра, интонации.
Потрясающе играл Ли (Бенвольо). Пожалуй он, кормилица, Джульетта и Маракулин (отец Джульетты) – действительно играли, красиво, эмоционально, ярко. Кстати, Мать Ромео исполняла Лика Рулла – педагог по вокалу по-моему “Фабрики звёзд” :-) Голоз с хрипотцой, тембр подходящий но ощущение что пела не в полную силу – может голос ещё не до конца восстановила ( я слышал что были проблемы).
Тибальт и Леди Капулетти – слабоваты. Не запомннаются, на общем фоне – нормально.
Теперь о любимчиках моих. Конечно же Дыбский (Герцог Вероны). Не его эта роль. Негде ему развернуться. Он хорош, но тембр, возраст персонажа – не дают полёта голосу… Очень хочется услышать “Луну” или “Соборы” из Нотра. Здесь всё проще. Но безусловно он – мастер и играет здорово.
Маракулин (Отец Джульетты). Вынужден, бедный, петь “Дочь станет мать”. Но голосища какой, энергетика… Просто потрясающе. Не большая роль, не сравнить с Фролло, но он выжал из неё всё что мог. Чтоб проявить себя, чтобы спеть так как он умеет.
В целом, спектакль посмотреть стоит. Он совершенно другой – не как Нотр, не как французский РиДж – ощущение праздника остаётся. Сам, думаю, пойду ещё.
Так что всем рекомендую.
Ваш Лекс.
  Ответить с цитированием