Обсуждение: Tanz der Vampire
Просмотреть только это сообщение
Старые 18-06-2004, 20:01   #358
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
Цитата:
Автор оригинала: nox

Ну, не надо!
перевод очень даже приличный! особенно, с точки зрения точности!!
Спасибо Ну могу я немного пококетничать? Просто у меня немецкий - второй иностранный. Поэтому просто не могу не сравнивать свой уровень английского и свой уровень немецкого - естественно, не в пользу второго Насколько все последние пять лет легко в английском - настолько же все пока сложно в немецком. А в "Танцах" наверняка есть вещи, понятные только очень хорошему знатому языка.
Кстати, у меня есть английское либретто (не Бродвейская версия, а просто подстрочный перевод немецкой). Я даже как-то сюда ссылку на нее кидала. Там дан вроде бы полный сценарий. Со всеми прозаическими кусками между песнями и описанием места действия. Это, конечно, извращение - переводить на русский через английский, но так как полная немецкая версия вроде бы отсутствует...
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием