Обсуждение: Tanz der Vampire
Просмотреть только это сообщение
Старые 23-06-2004, 23:25   #381
Сонечка
Замужем. Вау!!!
 
Аватар пользователя Сонечка
 
На форуме с: Dec 2001
Место жительства: Страна мечты, откуда периодически очень хочется сдернуть
Сообщений: 1,756
Цитата:
Сонечка!! Браво!!!!

Ну уж никакое это не браво, но
Цитата:
мне все ОЧЕНЬ понравилось

вот за это отдельное спасибо.
Села за Totale finsternis, но Ирина критика не дала спокойно работать над ней, вернулась к Gott ist tot.
Вот второй вариант:
Долго был я
Смутной тенью в тебе
Нынче ты ждешь
И тоскуешь по мне

Ликуй же!
Осталось ждать
Недолго, скоро ты вновь
Голос услышишь
И ответишь на зов,
Ведь жаждешь ты счастья,
Проснувшись от снов

Духи предков
Жди в ночи, жди в ночи
Жди в ночи, жди в ночи

Бога больше нет,
А мы все живем
И наша сила растет с каждым днем

Боимся
Мы солнца, но его
Не в силах забыть,
От мрака до мрака
Мы обязаны жить (1 лишний слог)
И лишь ненавидя (1 лишний слог)
Мы можем любить

Фон Кроллок
Растворись во тьме ночной
Выпей яд мой и погибни
Загляни за край со мной
И воскресни к новой жизни
Потеряйся во мне и тогда
Ты узнаешь чего
Так долго в смутных снах и наяву ты ждала
И голос чей в ночи тебя звал

Сара
Кто-то в тишине меня зовет

Фон Кроллок
Ликуй же!
Осталось ждать
Недолго, скоро ты вновь
Голос услышишь
И ответишь на зов,
Ведь жаждешь ты счастья,
Проснувшись от снов

Скажите: какой вариант лучше?
Мне больше нравится второй, я даже первый удалила
P.S. А, да, сорри, забыла предупредить, я практически никогда не ставлю в переводах знаки препинания, так что это я не безграмотная, это так получается, прям как у Аполлинэра и иже с ним
__________________
Cordialement,
Madame Liévin
Сонечка оффлайн   Ответить с цитированием