Просмотреть только это сообщение
Старые 26-06-2004, 18:10   #256
 
Сообщений: n/a
О Боже, дамы, неужели вы серьезно думаете, что трактовка той же Джульетты может быть одна-две? У Шекспира я не припомню ремарок, и любой монолог, любые рассуждения можно прочитать, вложив в них тот или иной смысл. Я прочту в смерти Меркуцио проклятье семьям, кто-то прочтет всепрощение. Потом, многие ли читали Шекспира в подлиннике, не прибегая к переводам? А много ли из прочитавших в подлиннике, знают язык оригинала? Знают, а не читают со словарем? Так что кому-то Джульетта страстная, кому-то наивная простота, тут ломать копья ИМХО еще неразумней, чем о графов.
Или я вмешиваюсь не в свое дело и это просто вид спорта такой, разминание интеллекта? ))
  Ответить с цитированием