Итак, шведские чессы наконец были увидены мною на видео
Впечатления остались разные, но обо всём по-порядку
Первое, что кидается в глаза - это крайне упрощённый сюжет, откуда выкинуто почти половина всего действа. Вкратце идея там такова - оба действия происходят на чемпионате в Мерано, где русский долго крутит роман с Флоренс, а американец усиленно его ревнует. В конце концов русский благополучно проигрывает на чемпионате, и, трогательно расставшись к Флоренс, возвращается домой - похоже, не сколько к жене, столько к сыну, который тоже является персонажем действа
Известные своей русофобией шведы (заранее сорри за неполиткорректеность), кажется, ухитрились туда запихнуть ВСЕ стереотипы, существующие в Европе относительно России и США. Москва образца 1986 г по версии мюзикла это снег, люди в валенках, а также кухня с самоваром
И самое главное - православная церковь со свечами

Любопытно обставлена и первая встреча русского и американца - один дарит другому, ессесно, матрёшку, а тот - миниатюрную Статую свободы, от факела которой он предварительно прикуривает сигарету :D
Теперь к действующим лицам (снова сорри за возможное некорректное написание шведских фамилий):
Томми Чёберг - русский со стажем, а также в своё время шведский Жан Вальжан

. Из всех исполнителей он ведёт себя на сцене наиболее естественно, и действительно нам можно узнать по его игре соотечественника

И с вокалом он также не подкачал, чувствуется многолетний "шахматный" опыт. Умиляет, как он крестится по-православному перед матчем

Поэтому браво!
Хелен Сьёхольм в Роли Флоренс. Тоже очень неплохо. Из всех солистов у неё наиболее сильные вокальные данные. Да и в роль женщины, уставшей от эмансипации тоже вживается неплохо. Ну и нельзя не отметить, что это просто красивая женщина
Андерс Экборг в роли американца представляет собой эдакого мачо, похожего больше на латиноамериканца. Почему-то мне показалось, что лучше всего ему удавались сцены где он в нетрезвом состоянии
Йузефин Нильсон в роли Светланы. Мда... Вот это, ИМХО, главный промах шведов в этом спектакле
Имея типично скандинавскую внешность (высокая блондинка), актриса предстаёт на сцене эдакой истеричной дамочкой в платье с глубоким декольте, в каком-то страшноватом парике с тоннами макияжа на лице. Глядя на неё, её скорее можно принять за Флоренс, чем за Светлану, и начинает казаться, что русский бежит на запад прочь не от страны с её режимом, а от стервозной жены
Пер Мюрберг в роли Молокова. Неплохо сыграл, но, поскольку внешне он выглядит гораздо старше Чёберга, может показаться, что он никакой не гэбэшник, а папочка великовозрастного сына, который постоянно говорит ребёнку "нельзя".
И, наконец, Рольф Скуглунд в роли арбитра. Вот это, честно говоря, тот персонаж, от которого остаются наиболее яркие воспоминания. Надо сказать, что давно я ТАК не смеялся, как при виде номеров в его исполнении. :D. Клоуны - отдыхают, когда видишь эту зверскую физиономию с не менее зверским рычащим голосом

Не знаю, что шведы хотели передать при помощи этого персонажа, но посмеяться удалось в волю. БРАВО!
В целом, запись заслуживает просмотра, несмотря на шведский язык исполнение и полное отсутствие каких-либо субтитров
