Просмотреть только это сообщение
Старые 14-07-2004, 15:08   #7
Эйрил Фаранг
Архивная Кошка
 
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
Позвольте помочь :-)

Эрик: Hari считает, что перевод Ирен хорош, хоть и не идеален, а перевод Казаченко даже хорошим нельзя назвать.
Моё мнение Вы знаете - мне из всех знакомых переводов Past the point of no return (именно этой строки) больше всего нравится именно Нет теперь пути назад" Казаченко. Но вообще-то я ещё не дождалась русского PONR моей мечты...
Эйрил Фаранг оффлайн   Ответить с цитированием