Цитата:
Автор оригинала: Fleatly Честно говоря, я как раз из тех, кто очень спокойно смотрит экранизации книг. Любое, даже самое культовое перехреначество я стараюсь смотреть без оглядки на оригинал, чтобы смотреть саму весчь, а не то, насколько она соответствует оригиналу.
|
Во! Как это там..... ППКС!!
Цитата:
А вторым важным критерием, является самодостаточность произведения. Под этим я подразумеваю то, что для понимания фильма не надо знать книгу.
|
И здесь согласен! Исходя из этих соображений ваш покорный слуга по возможности и старается сначала посмотреть фильм, а потом прочесть книгу - так было, например, с тем же
"Призраком Оперы" Гастона Леру или
"М. Баттерфляй" Дэвида Генри Хванга... а теперь вот, надеюсь, будет с
"Отверженными" Виктора Гюго...
На мой призрачный взгляд, есть только один пример, когда сначала лучше все-таки прочитать книгу, а потом посмотреть фильм - это роман
Фрэнка Херберта "Дюна" и его экранизация в постановке
Дэвида Линча. И то, посмотрев недавно полную версию, я в этом засомневался.....
Цитата:
Таким же безобразием для меня был финал ВК. Потому что сидевший рядом со мной человек (не знавший оригинала) постоянно спрашивал "а куда они уплывают?", "а зачем?" и так далее.
|
Возможно, вам просто не повезло с человеком?

Потому что нескольким моим знакомым, не читавшим книгу, но не ленившимся
думать, всё было вполне понятно - и даже более, чем я ожидал!