Я послушал это. Не понимаю, отчего англичане так сходят с ума по этому мюзиклу. Действительно не понимаю. Может, там действие красочное, чего по аудиозаписи не определить?
1. Сюжет
Сюжету надо отдать должное - он нетривиален. Я, правда, потерял тот синопсис, который давно еще где-то нарыл, поэтому пришлось следить только по либретто.
В первом акте разворачивается очередное ток-шоу Джерри Спрингера. На передачу приглашены разные уроды и извращенцы. Пересказывать их проблемы не буду – все чушь собачья, как и оригинальное ток-шоу. Скажу только, что слова f#usk, b#tch, a#hole составляют бОльшую часть текста, который произносят (и поют) эти с позволения сказать люди - аж уши вянут.

К удачным находкам первого акта я бы отнес пародию на рекламу. Передача прерывается двумя рекламными паузами, в ходе которых звучат рекламные заставки типа "Не мучайте себя диетами - заведите паразита!" Это смешно, это я понимаю. В конце передачи в ходе ссоры звучит пистолетный выстрел, случайно попали в Джерри Спрингера. Он умирает.
Во втором акте Джерри попадает в чистилище. Там его встречает Сатана и требует, чтобы Джерри провел в аду специальный выпуск передачи, где помог бы решить одну проблему. После череды уговоров со всякими непристойностями, Джерри соглашается. Начинается третий акт. В третьем акте и происходит та специальная передача. Все происходит по сценарию Сатаны. Сатана хочет, чтобы Иисус перед ним извинился за низвержение с небес. На передачу приглашается Иисус, Он приходит, ругается матом с Сатаной (их диалог состоит из одной фразы – f#ck you). Потом приглашают Адама и Еву, которые также недовольны Иисусом и хотят от Него извинений. Иисус дерется с Евой. Потом на передачу без приглашения является Бог-Отец. Он хочет забрать Джерри Спрингера к себе в помощники, так как "очень трудно быть Мной". Из-за Джерри происходит ссора между Богом-Отцом и Сатаной. Чтобы успокоить конфликт, Джерри пытается объяснить, что конфликты по разным вопросам будут вечно, в них нет правых, нет виноватых, все, что есть на свете, все свято. Заканчивает он свой спич фразой "F#ck you all". Короче, не хочу больше рассказывать, все в таком духе...
2. Музыка
В названии мюзикла стоит слово "Опера". Авторы почему-то попытались написать музыку в оперном стиле и исполняется эта музыка чистыми голосами, в оперном стиле. Мне не понравилось. И на оперу не похоже, и на мюзикл. И непонятно, почему это должно было выглядеть как опера. Такое ощущение, что просто кому-то что-то ударило в голову и он подумал, а не написать ли музыку в оперном стиле, чтобы произвести впечатление. Зачем? Соотносится ли это с сюжетом? По-моему, нет. И никакая это не опера получилась, просто человек ноты расставил, как в речитативах, и все. Ни тебе арий, ни дуэтов красивых, ни хоров. Муть.

(
3. Текст
Кроме известных мне ранее слов f#ck и т.д., я обогатил свой словарный запас еще несколькими выражениями, которые стесняюсь здесь написать.
4. Впечатление в целом
Ладно, сюжет заслуживает внимания, мало кто рискнет обратиться к теме человеческих пороков и так вольно обойтись с библейскими образами. Но, опять-таки, ЗАЧЕМ? Не понимаю. Ни текст, ни музыка, моей симпатии не заслужили, мягко говоря. Музыка некрасивая и неадекватная, текст омерзительный. Я не сноб, я могу иногда воспринять то или иное крепкое выражение в произведении искусства, но не так же! Это чересчур!!!
Здесь напрашивается аналогия с мюзиклом Авеню Кью. Казалось бы, пародийный сюжет, телевизионная тематика, ненормативная лексика должны роднить эти произведения. Однако, насколько мне понравился Авеню Кью, настолько же мне не по душе Джерри Спрингер. В Авеню Кью все деликатно, легко, юмор более тонкий, запретные темы поднимаются, но не будоражатся. В Джерри Спрингере все жестко, неприятно, приторно. Авенью Кью веселит, а после Джерри Спрингера неприятный осадок остается, хочется пойти помыться. Послушать, кому интересно, имеет смысл для общего развития, а переслушивать потом - если захотите.
А может быть, я чего-то не понимаю. Тогда объясните мне.