Цитата:
Перевода пока нет, но это будет оригинальный перевод, который будет утверждаться в Лондоне.
|
Меня всегда интересовал процесс утверждения перевода людьми, на языке перевода не говорящем.
А насчет того, что может из этого выйти - думаю, если все будет сделано на уровне, то спектакль ожидает успех. Это красивая, красочная постановка. В мюзикле есть Memory, пусть она и набила оскомину поклонникам жанра, но зато люди, которые будут смотреть и слушать Кошек впервые, не будут чувствовать себя немного валенками. Это как с Бэлль. Ведь именно на этой песне делалась раскрутка ндп в России. Вариант беспроигрышный.
А насчет того, почему я проголосовала бы за Мизераблей или Призрака.. Кошки - очень стильная вещь, кроме Мемори на хит там ничего (простите, любители) не тянет. А это означает, что в лучшем случае, это будет удачный спектакль, но вот диски продаваться не будут в любом случае. А пока у нас не поставят вещь, которую люди захотят не только смотреть, но и СЛУШАТЬ, жанр по-настоящему не будет развиваться.
РОТО - вещь тоже очень зрешищная, и мне кажется, что она более соответствует вкусам публики. А Мизерабли пусть и не столь интересны с точки зрения зрелищности, но там есть не одна и не две мелодии, способные заинтересовать не зрителя, а СЛУШАТЕЛЯ.