Влад, меня можно просто Соней называть.
Цитата:
Кроуфорд же своим присутствием просто подлил масла в огонь.
|
По-моему, из него сделали козла отпущения. Вообще, после EFX я стала терпимее к нему относиться.
Кстати, меня очень интересует вопрос, и пока я не нашла на него ответа: Кунце перевел на немецкий Стайнмановские тексты или написал свои собственные? И как следствие, если Кунце писал собственный текст, то переводил ли его Стайнман на английский или просто создал свой, другой текст?
Your dreams are so hungry
it's time now to feel, если я не ошибаюсь. По крайней мере, мне так послышалось. Но что ты хочешь, Ир, даже в кимовском переводе нотра было несколько удачных моментов.
Кстати, Ир, я прекрасно отдаю себе отчет в том, что такое демозапись. Но обработки и звучание голос по ней вполне можно оценить. А уж текст вообще от качества записи никак не зависит.