14-10-2004, 18:57
|
#340
|
Loathsome gargoyle!
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
|
Спасибо за сигнал, Сигналмэн!
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW Интересно, что означают новые названия на втором диске.
|
В каком смысле "что означают"? Вроде же всё понятно:
"MADAME GIRY’S TALE/THE FAIRGROUND" - "Рассказ мадам Жири / Ярмарка": это сцена Рауля и мадам Жири за кулисами ("A freak of nature... more monster than man...") и обещанный флэшбэк в историю побега юного Призрака (Крис Овертон) из бродячего цирка с помощью юной же мадам Жири (Лора Лаунсом).
"JOURNEY TO THE CEMETERY" - "Путь на кладбище": видимо, обработанный переход со сцены "Репетиция "Торжествующего Дон-Жуана" (которой, по всей видимости, в фильме действительно нет - вот это печально) на сцену "Кладбище в Перро".
"THE SWORDFIGHT" - "Схватка на шпагах": та самая, которая вместо "электрозажигалки".
И наконец, "WE HAVE ALL BEEN BLIND" - "Мы были слепы": это сохраненный, но перемещенный в пространстве кусок сцены в директорском кабинете, начиная с этих самых слов Рауля. Вся предыдущая сцена, как видно, тоже выкинута - тоже печально.....
Отредактировано Эрик : 18-10-2004 at 16:41.
|
|
|