Цитата:
Автор оригинала: Нора
Слова еще можно попроще. В большинстве либретт тексты вполне демократичные. Мне известен только один пример либретто, где высокая поэзия не мешает смыслу - "Юнона и Авось".
|
Слова может и можно попроще, - но это далеко не аргумент! В хорошей поэзии гораздо больше смысла, чем думается на первый взгляд, и каждый его читает (Вот смысл!), каждый раз по-своему и новому, скажу я Вам, если Вы, Нора, это, конечно, понимаете! И то, что большинство либретт не вписывается в канву такого понимания, это, если хотите, их недостаток. Он может, не спорю, в мюзикле компенсироваться музыкой, хореографией, постановкой и многими еще вещами... Однако, повторяю, хотя это чисто мое мнение, тогда, когда высокое поэтическое содержание ложится на музыкальное оформление и плюс к этому на высоте режиссерская работа... только тогда мюзикл может выйти из разряда посредственности, и приподнести нам настоящий подарок-открытие! Вот к этому и надо стремиться! Иначе такой темой, как мюзикл, и не тоит вообще заниматься!