Цитата:
Автор оригинала: Эрик
А из имеющихся вариантов переводов слова jellicle именно "лапушки" наиболее адекватно соответствуют смыслу оригинала! Особенно учитывая, что jellicle-то не только cats, но и night, и moon, и ball, etc.
А от перевода "джеллейные" меня лично вообще в дрожь бросает - желе какое-то получается.....
|
Абсолютно согласен. Даешь "лапушек"! Вариации на тему "желе", "джелли", "гелы" и пр. - чушь несусветная.