Цитата:
Автор оригинала: Fleatly
А "лапушки"...
|
Лапушкам отказать, однозначно. ну, или заранее очень сильно приготовиться слышать за этим словом совсем другое значение

.
Адекватный перевод сделать невозможно, так что я согласна на транлитерацию

, мне в Венском варианте ничего ухо не резала - не непереведенное Джеликал, ни "Абракадабра" вместо О-чего-то-там... в презентации м-ра Мистоффилиса.