Обсуждение: Cats. Cо всех сторон.
Просмотреть только это сообщение
Старые 16-11-2004, 11:36   #194
Ghera
учОный мЫшЪ
 
Аватар пользователя Ghera
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
Цитата:
Автор оригинала: Клайд


Видел. :-)
Насколько я помню, был достаточно адекватный текст. Поскольку это было давно, а текста на руках нет, больше сказать про него вряд ли смогу. Кстати, а "Ведьмы" мне понравились.

На самом деле тот факт, что переводит Кортнев, а не Ким или, не дай бог, какая-нибудь Сусанна Цирюк, уже что-то означает. :-))

Можно я скажу тоже? Sing из "Кордебалета" - очень ничего переведен
И в Ведьмах тексты были сделаны адекватно и бережно.
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
Ghera оффлайн   Ответить с цитированием