Цитата:
Автор оригинала: Expectation
лучше в данном случае прибегнуть к транслитерации.
|
К транслитерации прибегать надо не только в этом случае, но во всех случаях перевода имен собственных. По крайней мере того требуют правила перевода с иностранных языков. Но в жизни имеем совершенную путаницу.
Например: Как зовут дочку Бомбалурины? Деметра или Димитер (вариант: Деметер)? Многие скажут что Деметра, мотивируя это тем, что "Demeter" переводится на русский как "Деметра"(имя богини). Но при этом я довольно редко слышу от русскоязычного человека такие имена как Платон (Plato), Спаржа (Asparagus), Итомуподобное (Etcetera), Рычащийтигр (Growltiger).
Поэтому считаю, что перевод имен - дело вкуса и знаний каждого, и слово "правильный" здесь неуместно.
Имхо.