Кстати: все вышеперечисленные фокусы - это
отступления от принятого некоторыми продюсерскими компаниями принципа cookie-cutter ("выемка для печенья", т.е. "шаблон" - то есть, чтобы все-все было такое же, как в оригинальной постановке, кроме языка; оно же - "клонирование").
А авторы Нотр-дама, насколько можно судить по предыдущим постановкам в других странах, шоу именно
клонируют.
Стало быть, и русский Фролло должен был быть весь из себя такой стройный и пропорциональный. :D :D :D Так что ваш Голубев действительно... тово...
Цитата:
В моем представлении Фролло- демоническая личность ! Значит и очарование должно быть...
|
:D Это как в "Иване Васильевиче": "А вот лифA попрофу не кафатца!"