Ну я сторонница того, что значимые имена все же надо переводить.
Но... Но. Если переводить, то _все_ имена без исключения. Если не удается - лучше не переводить вовсе. Чтобы не было так (привожу чужой, но очень любимый пример): "Если одна лошадь в переводе названа Принцем, то почему другая осталась Квини? Конечно же, она - Королевна".
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
|