Цитата:
Автор оригинала: Cl@ude
Нерифмованными. Насчет этой фразы не помню. Те же, которые были в кино
|
... вроде бы в кино и была эта фраза, но я могу и путать. (скромненько так) А мой перевод Вы видели?
А по телику был, сказала бы я, полурифмованный перевод. Запомнилось только одно, но об уровне вполне можно судить:
Цитата:
Things have reached a pretty pass
When someone pretty lower class
Graceless and vulgar, uninspired
Can be accepted and admired
|
- переведено как:
Цитата:
Ведь какой конфуз для нас,
Если самый низший класс,
Невоспитан, груб, вульгарен,
Так любим и популярен.
|
Вот так
Ах, и еще одно: You could give her a ring перевели как "можешь кольцо ей подарить"...