Обсуждение: Evita
Просмотреть только это сообщение
Старые 17-01-2005, 15:40   #20
Эйрил Фаранг
Архивная Кошка
 
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
перевод

Собственно, вышеприведенные стихи в субтитрах меня и не шокировали бы, а вот случай с "кольцом" наводит на мысль, что переводчик путает омонимы Это же не синхронный перевод...
Эйрил Фаранг оффлайн   Ответить с цитированием