Цитата:
Автор оригинала: Cl@ude
Вообще-то Пламондон самы что ни на есть поэт, и, кажется, еще и переводчик.
|
Ну, пусть так, искренне рад. Я к поэтам отношусь хорошо.
Но от этого моё отношение к Нотрдаму не меняется, увы. Я ж поэзии на французском не понимаю, только музыку слышу.