Парсер недоделанный
На форуме с: May 2002
Место жительства: в процессе
Сообщений: 338
|
Эсперанто
В далеком 19-м веке жил-был в славном городе Белостоке (тогда – Российская Империя, сейчас – Польша) окулист Лазарь (Людвик) Заменгоф. Жил-он себе, жил... И Думал. А потом в один прекрасный день взял и выпустил маленькую брошюрку с проектом международного языка. Подписался он на этом самом языке Doktoro Esperanto, что значило «доктор Надеющийся». Надежды оправдались, народ проникся языком, очень скоро состоялся первый съезд эсперантистов, организовалось целое Движение, распространившееся по всему миру, и ставящее своей целью мир в нем. Достижение мира предполагалось естественным следствием повсеместного распространения языка Эсперанто. Заменгоф полагал, что все войны происходят от непонимания, и, если его устранить, все сразу станет хорошо. Возможно... Как можно видеть, сейчас эта цель не достигнута, эсперантистов во всем мире очень много (они сами говорят, что 20 миллионов), но Движение как-то особо не развивается. Очень интересный вопрос, почему... Это при том, что Эсперанто оказался самым успешным из всех искусственных языков, которые когда-либо были созданы. На него переведена масса литературы, еще большая масса написана на нем оригинально.
Теперь о самом языке. Он очень прост, всего 16 правил без исключений, изучить его достаточно неплохо (читаю, могу объясняться не очень тормозно) можно недели за две. Словарный запас его создан на основе основных европейских языков (английский, немецкий, французский, испанский, русский), и, чем больше из этих языков обучающийся уже знает, тем легче ему дается Эсперанто. Если знать их все, то теоретически достаточно внимательно прочитать краткое описание грамматики и словообразования (не более получаса), после чего тексты на Эсперанто можно читать без словаря. Поскольку язык создан совсем на основе уже имеющихся, он имеет вполне обычную структуру: существительные, прилагательные, глаголы, наречия и все остальное (отличается друг от друга по окончаниям);, два падежа (именительный и винительный), три глагольных времени, словообразование с помощью приставок и суффиксов. В предложении порядок слов свободный. У существительных род отсутствует, множественное число образуется единообразно (эх, немецкий, немецкий...). В общем, все как у людей, только намного проще и логичнее. Алфавит используется свой собственный, по большей части пересекающийся с латинским, только есть несколько букв с надстрочными знаками. За эти буквы многие Заменгофа укоряют, потому что в ASCII-таблице их нет, приходится пользоваться транслитерациями, которых минимум 3... Одному звуку соответствует ровно одна буква. Звуки из латинской части алфавита соответствуют соответствующим латинским. Ударение на предпоследний слог. В целом язык намного ортогональнее (ортогональность = сходные вещи делаются сходным образом), чем любой известный мне естественный.
К сожалению, именно из-за этой ортогональности намного виднее становятся недостатки этого языка. Небольшие исключения из ортогональности при использовании некоторых приставок и суффиксов, относительная бедность словарного запаса, сложность написания рифмованных стихов (где взять нетривиальные рифмы, когда слова оканчиваются очень маленьким количеством способов?), и... Не знаю, как это описать, но создается ощущение какой-то чрезмерной рафинированности... Нет редукции, то есть, все звуки, даже безударные «о» и «е» надо произносить четко и ясно, а то, не дай бог, перепутаешь существительное с прилагательным. Поначалу сильно напрягает. Еще мне при изучении очень не понравилось, как в учебнике меня активно вербовали в Движение. Чрезмерно активно. Создало чувство противоречия, теперь меня в это Движение калачом не заманишь. Так, что там еще... А, вот, лично мне он кажется немного неблагозвучным. Кстати, не только мне, но еще и сторонникам языка идо – улучшенного Эсперанто (ido в переводе значит «потомок»), в котором, говорят, много чего исправлено. Я, к сожалению, пока с идо не знаком, но очень хочу это сделать.
Вообще, в целом от Эсперанто впечатление положительное. Лично меня он как международный не устраивает (впрочем, как и все остальные), но просто так взять и выучить прикольно. Это же потрясающее ощущение, когда читаешь книгу (или веб-сайт), написанную каким-нибудь американцем, при этом оно не по-английски. Это надо почувствовать. Замечательное чувство всемирного единения! Я понимаю эсперантистов. Кроме того, Эсперанто вполне может использоваться как некое промежуточное средство при изучении какого-нибудь из его языков-родителей. Зная его, и видя в первый раз прародителя, чувствуешь себя намного увереннее. Слова знакомые, да и в грамматике наверняка что-нибудь общее есть. Лично я углубил даже свои познания в английском вокабуляре благодаря Эсперанто. В общем, рекомендую.
__________________
И Василий, и бежит - офигеть! (ц)
|