Парсер недоделанный
На форуме с: May 2002
Место жительства: в процессе
Сообщений: 338
|
Lojban – логический язык.
Как мы помним, международный язык хотелся давно. Да еще и логичный. Ну, а если логичный, то почему бы не сделать его совсем логичным, даже логическим? То есть, основанным, страшно сказать, на предикатах математической логики. Лично я себе представляю и язык, и эти самые предикаты, при этом не очень понимаю, как именно одно ну другом основано, ну да ладно, поверим... Итак, в 50-х годах ХХ века товарищ по имени Джеймс Кук Браун сумел создать такой язык. Назван он был логлан (LOGic LANguage), с ударением на первый слог. Кроме логическости, язык еще был призван заодно проверить гипотезу лингвистической относительности Сэпира-Уорфа, то есть, насколько сильно язык влияет на внутренние мозговые прицессы, и можно ли с помощью очень логичного языка заставить человека мыслить логически и намного продуктивнее. Кроме того, логлан однозначен, то есть, во-первых, любую услышанную фразу можно однозначно разбить на слова, а во-вторых, эти слова можно понять только одним способом. Говорящий может умышленно что-то упускать, слушающий может не понять смысл, но то, как слова сочетаются, и что при этом с чем связывается, однозначно. Вот.
Логланом заинтересовались, он немного поразвивался, но не сильно. Его целью не было становиться особо международным, тем более, конкурировать с самим Эсперанто, поэтому то, что на нем говорит около 1000 человек его вполне устраивало. В конце 80-х среди говорящих произошел раскол. История темная, но кончилась она тем, что большая часть народа отделилась и основала собственный язык, ложбан (lojban = logji bangu = «логический язык» на самом ложбане, ударение тоже на первый слог). В ложбане грамматика весьма похожа на логлан, но слова абсолютно другие. С тех пор логлан влачит довольно-таки жалкое существование, и живым может считаться с большим трудом. Ложбан все-таки чуть более распространен. Даже в Питере есть как минимум два человека, которые в нем довольно-таки неплохо разбираются. Причем я к ним не отношусь... Но об этом ниже.
Итак, сам язык. Его обычным назвать сложно. Алфавит – подмножество латинского, плюс символы «’» (произносится как придыхательное х), «.» (пауза), «,» (разделяет две гласные, чтобы они не образовывали дифтонг). «с» произносится как «ш», «j» - как «ж», «y» - нейтральный звук, как первое «о» в слове «молоко» или как «ъ» в болгарском. Остальное все, вроде, как в Эсперанто, то есть, как у нормальных людей. Ударение либо на предпоследний слог, либо нерегламентировано, в заивимости от типа слова. Части речи и прочие привычные вещи отсутствуют начисто... Да что это я, легче всего описать на классическом примере. Итак,
mi tavla do zo’e la lojban
ми тАвла до зохэ ла лОжбан
Что же здесь написано? Предложение. У него есть главное слово – сам предикат. В данном случае это tavla. Слово обозначает говорить, и представляет собой функцию с четырьмя пронумерованными аргументами. Имя самой функции обычно (здесь, например) пишется после первого аргумента, но может быть и в других местах. В первом указывается, кто говорит – mi, то есть, я. Во втором – кому, do = тебе. В третьем – о чем говорят. Здесь аргумент отсутствует, но, чтобы ничего не сломалось, надо заполнить чем-то место, а именно, ключевым словом zo’e, предназначенным специально для этой цели. Четвертый аргумент – на каком языке. lojban - имя собственное, поэтому в данном контексте ему просто необхдимо должнопредшествовать словечко la. Вот так. И весь язык в таком стиле... Корневых слов, типа tavla, в языке около 1350. Словечек, типа mi, do, la (просто ноты какие-то!) – около 7000. При этом язык полностью культурно-нейтральный, значит, ничто вообще ни на какое известное из других языков не похоже. Это довольно-таки сложно, потому что запомнить 1350 каких-то совершенно новых слов сложно, практика нужна, а со словечками все совсем худо, они все состоят из двух-трех букв и безумно похожи. Есть гибкие механизмы импорта слов (в основном терминов) из других языков, а также образования сложных понятий из простых путем сцепления...
Мне, как немного математику и много программисту, подобный язык интересен. Да и вдруг Сэпир с Уорфом не лгали... Поэтому я давно хотел изучить ложбан. Мне рассказали, что учебник читать – это неправильно, там все слишком поверхностно и без объяснения глубоких причин, и я взялся за ни много ни мало Lojban Reference Grammar. Наверное, это был не очень правильный выбор. Точнее, был неправильный алгоритм чтения. Я, как нормальные люди, читал все подряд. А там некоторое количество глав, в каждой написано про один какой-нибудь аспект языка, зато много и подробно. В результате к концу главы я точно переставал воспринимать происходящее, тем более, что там постоянно были ссылки на другие, последующие главы. Особенно часто ссылки были на главу 14, где планировалось рассказать про логические связки... Поскольку я видел, ЧТО в этом языке вытворяют с нелогическими вещами, меня в дрожь бросало при мысли, ЧТО можно сделать с логическими... В итоге я дочитал до, кажется, 12-й главы, осознал, что 14-я уже совсем близко, испугался и забил. Временно. У меня до сих пор есть сильное желание все-таки доучить этот язык до конца, я даже придумал алгоритм, по которому это можно сделать не очень страшно. Тем более, что в прочтенной части было довольно немало очень интересных вещей. Для действия там, например, не только время указывается, но еще и место, причем очень сходным способом. Притяжательные местоимения... По-русски «моя книга» значит либо «книга, принадлежащая мне», либо «книга, написанная мной». Вот в ложбане это просто два разных описания понятия «мой». И так с очень многим. По умолчанию ничего не конкретизируется, ни место, ни время действия, ни количество предметов... Все опционально.
Литературных произведений на ложбане доступно мало, это в основном переведенная «Алиса в стране чудес» (я этому поражаюсь, не представляю себе (пока), как можно на однозначный язык перевести произведение с игрой слов), и небольшие рассказики и стихи, написанные прямо на ложбане. Язык довольно извратный, но лично мне это только нравится, я изврат люблю. За 2 недели его изучить как-то маловозможно, даже если читать не только в транспорте, как это я делал. Хотя вообще-то сами ложбанисты утверждают, что для нормального общения достаточно знать очень мало, остальное только для крутых... В общем, посмотрим. Когда-нибудь в не очень далеком будущем.
__________________
И Василий, и бежит - офигеть! (ц)
|