Обсуждение: Cats. Cо всех сторон.
Просмотреть только это сообщение
Старые 11-02-2005, 12:52   #398
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Цитата:
Что до "в английском языке нет слова Jellicle. А в русском слово "вольный" есть": не хочется морочить и так замороченную голову "тупых" русских зрителей, особенно детей. Кстати, мнением ~ десятка местных - от 6 лет и выше - детей я постоянно интересуюсь.


Весь мюзикл - это ответ на вопрос What's a jellicle cat. Чего ж тут не понятного? Это слово - одно из стержней текста, оно и должно быть непонятным, это слово из другого мира как бы. А "вольный" слишком уж здешнее, человеческое слово. Лучше, чем лапушки, конечно, но такое же некошачье. Английские детишки и взрослые тоже скорее всего не понимают, что такое jellicle, и там это никого не смущает.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием