Пошленький перевод No return
Перевод был найден в глубинах интернета. Не знаю как вам, но по-моему автора слека "клинит" на сексе. Конечно, сцена довольно откровенная, но не настолько же!
Кроме того - рифмы не соблюдены, в такт не попадает...
Дон Жуан:
И вот ты здесь -
В этом доме где правит рок,
И глас рассудка тут
Станет вдруг очень тихим,
Тихим...
Я ждал тебя,
Наступил нашей страсти пик -
Ты в мыслях не раз уже
Под альковом нас
Себе представляла,
О нашем свиданье мечтала ты
Теперь мы здесь вдвоем
И ты так хочешь
мне отдаться,
Отдаться...
Сделан был последний шаг
Нам не вернуться -
Предчувствую настал
Конец игре...
Что ж теперь кривить душой,
Сопротивляться?
Оставь сомненья и
Приди ко мне...
Пусть нас охватит
Страсти пыл
Любовь же взмахом
Своих крыл
Закружит нас в небесной
Выси...
Сделан был последний шаг
За этой дверью
Узнаешь тайны что
Хранит душа
Когда пройдешь последний шаг...
Аминта:
Ты ждал меня
В этом доме где
Нет границ
Для желаний и
Порок цветет
Пышным цветом,
Цветом
И вот я здесь,
Всецело во
Власти твоей...
В мечтах
Своих я не раз этот
Миг представляла и
Наконец он настал
Теперь мы здесь вдвоем
И я желаю
тебе отдаться,
Отдаться...
Сделан был последний шаг
Метаться поздно:
Любовь одна сейчас
Здесь правит бал.
Что ж, пора заканчивать
Поставим точку -
Оттягивать зачем
теперь финал?
Пусть разума
Нас хмель лишит
По венам кровь
Пусть побежит
И пусть же нас
Охватит похоть...
Сделан был последний шаг
Рубеж был пройден
За нами рухнул мост,
Огнем дыша.
Мы сделали последний шаг...
|