Обсуждение: Переводы Фантома
Просмотреть только это сообщение
Старые 14-02-2005, 20:49   #28
Journalist
Черно-белая жизнь
 
Аватар пользователя Journalist
 
На форуме с: Jan 2005
Место жительства: город у моря
Сообщений: 698
Эйрил, я этого не сказала. Перевод доставляет мне удовольствие. Еще какое! Сам процесс хорош. Сидишь себе, бубнишь под нос вирши.

И опять вы правы, мудрая архивная кошка. Конечно, хочется перевести в первую очередь то, что больше всего нравится. Чего душа просит и чему она лежит. А моя душа просит "The Point of No Return". Хотя вот где тяжело соблюсти размер, ритм и подобрать полноценную рифму, так это именно здесь.
Journalist оффлайн   Ответить с цитированием