Обсуждение: Phantom movie II
Просмотреть только это сообщение
Старые 16-02-2005, 14:48   #147
Эйрил Фаранг
Архивная Кошка
 
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
Цитата:
Автор оригинала: Clair
2 Эйрил фаранг

Спасибо за подмеченные вами детали. По ним вполне можно проследить "эволюцию" отношения Кристины к Призраку (если не отвлекаться на то, что было в книге, а в фильм не попало). Скорее всего, то, что мы неодинаково воспринимаем ситуацию - это следствие не до конца продуманного сценария. Там, где не хватает фактов, приходится опираться на воображение.
Похоже, меня опять подводит нечёткость выражений. В данном случае я апеллировала не к книге, а к исходному мюзиклу, к его либретто. Это там была вот такая сцена:
Цитата:
BACKSTAGE
BUQUET mysteriously appears, a length of fabric
serving as a cloak, and a piece of rope as the Punjab
lasso. He is showing off to the BALLET GIRLS.

BUQUET
Like yellow parchment is his skin . . .
a great black hole served as the nose that never grew . . .

(Demonstrating his method of self-defence against the
Punjab lasso, he inserts his hand between his neck and
the noose, and then pulls the rope taut. With a mixture of
horror and delight, the BALLET GIRLS applaud this demonstration)
(explaining to them)
You must be always on your guard,
or he will catch you with his magical lasso!


(A trap opens up centre stage casting a shadow of the PHANTOM as he emerges. The GIRLS, linking hands, run off terrified. The PHANTOM, leading CHRISTINE, fixes his stare on BUQUET. Sweeping his cape around CHRISTINE, he exits with her. But before they go GIRY has entered, observing. She turns on BUQUET)

GIRY
Those who speak of what they know
find, too late, that prudent silence is wise.
Joseph Buquet, hold your tongue -
he will burn you with the heat of his eyes . . .

Вот так. В фильме, насколько я помню, помимо добавленной пощечины, и слова мадам Жири чуть изменены. А вот реакции самого Призрака не показано.
И ещё ЕГО смех, который сопровождал кваканье Карлотты и угрожающее качание люстры - вплоть до падения трупа Буке - в театральной версии мюзикла (именно это я имела в виду под "смехом в спектакле") и пропал в кинематографической...

Отредактировано Эйрил Фаранг : 16-02-2005 at 14:52.
Эйрил Фаранг оффлайн   Ответить с цитированием