Просмотреть только это сообщение
Старые 09-03-2005, 13:37   #5
Эйрил Фаранг
Архивная Кошка
 
На форуме с: May 2004
Место жительства: питерский подвал
Сообщений: 689
Ну что же это - ничего не могла с собой поделать: добросовестно старалась отыскать в фильме те самые черты чёрной комедии, но у меня никак не получалось. То ли я слепну и глохну на глазах, то ли - при всем уважении к лауреату премии "Оскар" Уильяму Холдену - он староват и скучноват для Джо Гиллиса, то ли заунывный закадровый перевод всё испортил... "Кста", вместо "восковых фигур" там говорится "мумии"... а фраза про правнука Кинг-Конга произнесена так занудно и безжизненно, что выглядит не юмором, а жалкой потугой на него...
Надеюсь, предвзятость тут ни при чём - прослушивая в очередной раз мюзикл, я по-прежнему расплываюсь в улыбке при первых же звуках Every Movie's a Circus или This Time Next Year... Да и Let's Have Lunch, ИМХО, как раз добавляет именно юмора, пусть вместе с сарказмом - и вообще эта картина резко контрастирует с пустым "Парамаунтом", по которому Джо идёт к Шелдрейку в начале фильма...
Это ни в коем случае не упрек фильму, а просто сомнения в жанре...
Моя мама сказала: "Какой-то фильм не голливудский, с плохим концом..."
__________________
Quando siamo alla fine di un'amore,
Soffrira' soltanto il cuore,
Mentre l'altro se ne andra'...
Эйрил Фаранг оффлайн   Ответить с цитированием