Обсуждение: Cats. Cо всех сторон.
Просмотреть только это сообщение
Старые 18-03-2005, 00:38   #763
charisma
администратор
 
Аватар пользователя charisma
 
На форуме с: Oct 2001
Место жительства: Москва
Сообщений: 7,830
Во-первых, на 12 языков - RUG - это не последняя инстанция

Всего мюзикл был переведен на 12 языков: японский, немецкий (3 версии — германская, австрийская и швейцарская), венгерский, норвежский, финский, голландский, шведский, французский, испанский (разные версии для Мексики, Аргентины и Испании), датский, итальянский, русский. В Швейцарии шоу игралось на двух языках — чередовались показы на английском и немецком языке.
(http://catsmusical.ru/history/facts/)
+ на польский 13 получается)

Что касается перевода названия, прецеденты есть. Вот в Польше они назывались Koty И надпись была сделана в стиле логотипа. В Москве мюзикл официально называют Cats и на всякий случай переводят это название на русский)

На афишах русское название пишется не кошачьим шрифтом, а обычным рубленым.
__________________
Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей чаю...
Всегда приятно беседовать с людьми высокого интеллекта и благородных идеалов.
(Приключения принца Флоризеля)
They come here. They all come here. How do they find me?
(c) Max Bialystock
charisma оффлайн   Ответить с цитированием