Обсуждение: Cats. Cо всех сторон.
Просмотреть только это сообщение
Старые 20-03-2005, 20:46   #845
Quiera
 
Аватар пользователя Quiera
 
На форуме с: Mar 2004
Место жительства: Россия, ссылка, Сибирь...
Сообщений: 168
Cats

Почитала и отзывы прессы - что мол не случайно в России мюзикл премьерно показали в Марте - и день кошек, и день рождения Уэббера. Да, и мне на Д.Р. подарок сделали - тоже мартовская кошка! Кстати, мы в группе смотрели КОШЕК - в оригинале - учеба на Факультете Иностранных Языков обязывает...и к таким вот приятным просмотрам. Не все были в восторге - мой щенячий, хоть и смотрела я видео в сотый раз, унять было трудно. Но пару недель все неизменно мурлыкали "Jellicle song for jellicle cats". Теперь вот жду текстов наших, точнее Кортнева - почитаю наше творение... Кортнев, все в тех же "Историях в деталях" много говорил о переводе - старался подобрать и смысл, и чтобы в такт. Говорил, что если в тексте англ. актер поет 3 ноты, то и наши коты должны петь 3 ноты... Долго бились над строчкой, где описывают уголок глаза Гризабеллы - недели 2 или что-то около того. Сравнение это им ни как не удавалось перевести. Как? Удалось?
__________________
"...The Rum Tum Tugger is a curious cat..."
Quiera оффлайн   Ответить с цитированием