Да чем всем так не нравятся наши КОШКИ - может вообще ну их к черту - пускай поют на английсском - и придирок к переводу не будет.
Или просто показать видео в кинотеатре?
Просто нужно более снисходительно относиться к нашему мюзиклу:
- он еще молодой - все погрешности исправят в процессе, ведь за такой короткий срок сложно что-то грамотно сделать - а наши ухитрились, смогли.
- мы все (за исключением некоторых) сравниваем нашу постановку с видео - дрим-каст. идеальное пение, и т.д. - мол Рамплтиза задыхается, и т.д. - а ведь в видео озвучка шла после - Рамплтиза сидела на стульчике, и спокойно себе пела... Не факт, что скажем в Лондонской постановек никто не задыхался, не жевал слова...
Я это к тому, что давайте будем чуточку добрее, снисходительнее. Давайте не сравнивать постановки - нужно просто наслаждаться нашей, вот и все...
