|
непередаваемая игра слов на местном наречии
Предлагаю обсудить переводы мюзиклов, а также всемирно известных хитов на русский язык. Для "затравки" предлагаю следующий шедевр в переводе некого В. Трякина.
Память (Memory)
Полночь...Тротуары пустынны...
Лишь луна беспричинно
Улыбается мне.
Ветер дунет порой,
Шурша опавшей листвой -
И опять везде покой.
Память, дай мне тоже покоя,
И печально за мною
По пятам не ходи.
Что прошло, то прошло,
Быльём-травой поросло
И осталось позади.
Тьма редеет под мостами
В тишине осенней.
Ночь уйдёт, новый рассвет настанет -
И унесёт сомненья.
Жду я с нетерпеньем рассвета,
Отступления нету,
Всё давно решено.
Чья была в том вина,
К чему опять вспоминать
Этой ночью под луной?
Всё, что смог ты мне оставить, -
Ночь, луну и память.
Новый день - новых надежд рожденье.
Что ж я брожу в смятенье?
Утро... Одинокий прохожий
Тишину потревожил,
Может быть, это ты?
Подойти хоть на миг,
Коснись ладоней моих...
Нет, напрасны все мечты!
В общем, похоже на новый хит Алсу. Жду вашего мнения, сама ругаться буду потом.
|