Цитата:
Автор оригинала: Mrrl
Неужели, "Верю я, это Второзаконие", как было в одном из переводов, звучало бы лучше?
|
Можно было бы придумать околорелигиозный аналог, как в чешской постановке (очень удачно - сразу все понятно). А то в имени звучит школьное "who is duty today?", аляписто и кондово произносится "дйутэрОноми", нет звучания одновременно почтительного и теплого, как в английском. А так - "уау, кул, Дьютерономи, кам он!"