Мое мнение - однозначно переводить.
Потому как:
1. Не все сильны в буржуйских (и не совсем

) языках
2. Перевод - это само по себе творчество.
3. Перевод стимулирует продажу саундтреков и видео мюзикла, если таковое выпускаетя.
4. Перевод - это мировая практика
В принципе, список можно продожать, однако любой переводчик всегда должен быть готов к тому, что на его голову посыпятся почти все шишки, даже те, которые переводом не обусловлены :D