ЛаЛуна, хватит скромничать! Все отлично!

Я вот прочла твой перевод интервью и сижу себе с глупой улыбкой на физиономии. Потому как настроение резко скакнуло вверх. Нет, ну какой он все-таки... Как говорит противный Гальцев: "О-БАЛ-ДЕТЬ!" Эх, Джерри...
Что касается иностранных интервью... Говорю тебе как коллега коллеге. Уверена, что ты меня поймешь. Ты заметила, насколько отличается сама манера подачи информации от того, что принято в наших СМИ? Это и называется американским стилем. Но что мне очень нравится в ИХ журналистике, так это обилие цитат и живых картинок. Создается эффект присутствия и эмоционального контакта с героем материала.
Ха, а я сегодня DVD "Дракула 2000" в интернет-магазине заказала. Кстати, на днях спрашиваю этот фильм в обычном магазине, а продавщица и отвечает: "Что? "Дракула 2000"? А у нас есть только "Дракула 3000"". :D :D
Маруся и другие новообращенные! Добро пожаловать в нашу дружную компанию.

Вы и подруг (друзей) сюда приводите.

Всем место найдется. Правда, старожилы треда?
Да, девушки, все, кто знает английский! Подключайтесь к процессу перевода! Кидаю клич в массы: даешь самый информационно насыщенный тред о Батлере! Ура, товарищи!

:D
ЛаЛуна, а что там за фраза, где встретилось слово fodder?
По идее, это "фураж, корм для скота", а глагол - задавать корм (скоту).