Просмотреть только это сообщение
Старые 15-05-2002, 14:12   #12
Ghera
учОный мЫшЪ
 
Аватар пользователя Ghera
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
И еще, кстати о Кошках и о Memory...

_ДОСЛОВНЫЙ_ перевод итальянского текста, выложенного на либретте:

Тихи шаги любви по дороге сердца,
Что ведет меня к тебе.
Свистит ветер времени, и эта ночь
найдет нас по-прежнему здесь.

Тихо, бесшумно
вертится земля,
идут часы - но как они спешат,

эта ночь завтра станет воспоминанием,
но она вновь вернется сюда.

Рождается солнце,
что так и найдет нас обнявшимися.
Его рука (непонятно чья - у солнца вроде рук нету)
Тихо отворяет дверь (букв. "тихо на двери")
Впускает утреннее небо.

День, пока приходит зима,
Верное возвращение,
Падает снег,
И ночь станет яснее этим вечером (кто станет яснее - ночь, вечер?)
Когда уляжется пыль.

Я хочу кричать об этом что есть силы,
Любовь станет сильнее в эту ночь,
Сколько раз она просыпалась со мною вместе,
Эта любовь для тебя.

Поясняю последние строчки: "любовь" в ит. языке мужского рода, получается - "просыпался со мною вместе - эта любовь для тебя". Типа, этому дала, этому дала...
:D
Это я еще не соблюла корявость оригинала
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
Ghera оффлайн   Ответить с цитированием