Цитата:
Алиса! Где еще в этом Форуме обсуждают сабж?! Ты мне так и не ответила!
|
Тихо. Спокойно. Зачем кричать? думаю, вы в курсе ВСЕХ написанных здесь публичных изречений "на тему".
Цитата:
Автор оригинала: Эйрил Фаранг
Просто я - чего уж там - хотела подметить, что в музыкальном "обращении" Вашей дочери собственно заслуги фильма - минимум
|
Эйрил Фаранг, понимаю, что это ваше мнение, но ПОЧЕМУ вы так считаете?
Дело в том, что именно фильм привлек огромную волну "новопосвященных"! (к коим я, собственно, тоже...)
Мюзиклы, если они ВДРУГ не начинают раскручиваться навязчивой рекламой - никогда не обладали, как бы сказать-то, силой мАссовой популярности. И дело даже не в том, что этим массам глубоко на данный вид искусства на...ть (короче, "все равно" им), а отчасти - в некоторой недоступности этих самых произведений именно БОЛЬШОМУ количеству зрителей. Ведь для того, чтобы заинтересоваться - надо за что-то "зацепиться", за чем-то "пойти"... И вот ТУТ неплохая экранизация (согласитесь, кино - доступно практически всем слоям населения) играет свою РОЛЬ!
... про дочь уважаемой Дамы Треф: а сколько ей лет? Не всякий ребенок (я все же о мАленьких детях) сможет "высидеть" даже очень красивую театральную постановку, а TV детьми воспринимается проще.
Цитата:
Автор оригинала: Дама Треф
...то что люстра падает не там, где падала изначально..
..а в фильме - человек спасается от преследования - этакий экшн....
|
...ну, месть там тоже имеет место быть
Цитата:
Автор оригинала: Ясная
Падающая люстра сожгла бы эти лепестки.
|
...пожалуй да... очень хорошо сказано...
К теме, поднятой Эйрил Фаранг:
как человек, который непосредственно после фильма приобрел и стал слушать версию с Кроуфордом и Брайтман (я в это описание тоже попадаю) - могу высказать мнение (в кошачью коллецию мнений), так вот "на мой Алисин взгляд":
- дуэт В ФИЛЬМЕ хорошо вписался даже в неполном виде. Так что как муз. пр-е, конечно - потерял, а вот как часть фильма - нет.
- фильм был воспринят мной изначально "на ура", поэтому что-то менять в нем (делать ближе к мюзиклу) - не думаю, что он бы что-то потерял или выйграл.
Мне (в мюзикле, который я НЕ видела) больше понравилось "разрешение" сцены на кладбище. Еще можно было добавить сцену - репетиции. А вот момент "объяснения происхождения Призрака", при уже стомиллионном просмотре - (не говорю, что сцена в фильме лишняя!) - я "проматываю/пропускаю".
- Learn to Be Lonely, при просмотре самого фильма, мощно "заглушается" переводчиком, а вот прослушивая музыку (саундтреки отдельно) и в конце оказываясь на этой мелодии, я почему-то "проигрывала" ее несколько раз. Она как бы дает время отдышаться, после увиденного/услышанного и еще раз задуматься.