Обсуждение: Les Miserables
Просмотреть только это сообщение
Старые 16-01-2002, 20:59   #52
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
Дженна!

Спасибо огромное за рассказ. "Сумбурно и бессвязно" - это ты не скажи; вполне можно составить мнение. Черт, прямо захотелось сходить - хотя бы чтобы потом поплеваться.

Конечно, если для постановки на сцене книгу никак не сокращать, то получится вообще real time :D , но надо ж, действительно, знать, КАК сокращать. Телегу, действительно, ни в коем случае нельзя было выбрасывать - эта сцена сильна и важна.

Цитата:
Разговоры Мариуса с дедом были написаны… в стихах (!!!)
ОПА! :D А все остальное - в прозе??? Однако...

Да... жаль, жаль.

Экранизация и просто постановка на сцене любимой книги почти всегда смотрится трудно. Да еще когда она такая. Да что там! Даже когда простора для порчи хорошей вещи, вроде бы, мало, ее иногда умудряются испортить...
Это личное, мимолетный офф-топик (просто вспомнилось почему-то) - у меня в свое время был жуткий шок, буквально чуть не до слез (я была юна и впечатлительна :D:D:D), когда я увидела в роли Сирано де Бержерака И.О. Горбачева (в Александринском театре). Это замечательный артист, ничего не могу сказать, кроме хорошего... Но сыграл он его в 1992 году, когда ему было, дай бог памяти, много лет. Из-за этого роль полетела просто к черту. Это, видно, была мечта его юности - сыграть Сирано. И она исполнилась. :D Это как в "Театральном романе" Булгакова... "Основоположники"... то да се...

Мда, тоже сумбурно получилось.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием