Обсуждение: Cinemateka
Просмотреть только это сообщение
Старые 05-11-2012, 13:41   #2153
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Среда, 7 ноября

23.50
— телеканал Россия-К

(повтор — четверг, 8 ноября, 11.15)

ОНЕГИН (Onegin)

Великобритания — США. 1998 (выпуск 1999). 106 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Костюмная драма по роману в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин", легшему в основу одноименной оперы П.И. Чайковского (1878).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

По бессмертному шедевру Александра Пушкина о любви и наваждении.

Любовь в Санкт-Петербурге.

Привычка свыше нам дана: замена счастию она.


Молодой столичный повеса Евгений Онегин отправляется из Петербурга в поместье своего умирающего дядюшки, чтоб попрощаться с ним. Однако дядя умирает до приезда Онегина, Евгений получает поместье в наследство и решает остаться на некоторое время в провинции. Обходя свои угодья, он знакомится с молодым поэтом Владимиром Ленским, и между ними возникают приятельские отношения. Однажды Ленский приглашает Онегина на прием к соседней помещице, вдове Лариной, и знакомит Евгения с двумя ее дочерьми — Ольгой и Татьяной. И младшая сестра Татьяна Ларина влюбляется в эффектного, но холодного и черствого душой Онегина. Татьяна выражает свои чувства в любовном письме к Онегину, но Евгений не воспринимает всерьез чувства юной девушки. Прямо на балу в честь именин Татьяны Онегин отвергает ее любовь и уделяет значительное внимание старшей сестре Татьяны Ольге — невесте Ленского. Возникает конфликт, приводящей к трагедии...

Несмотря на все "клюквенные" мельницы и анахронизмы в подобранной музыке — замечательная экранизация классического романа в стихах Пушкина с изумительной игрой прекрасных британских актеров. Своеобразный творческий упрек отечественным кинематографистам, до сих пор не решающимся перенести на экран величайшее творение гения русской поэзии (не считая экранизации оперы Чайковского 1958 года и короткометражного немого фильма 1911 года, который по сути тоже был снят не по роману, а по либретто оперы).

Заявленный бюджет фильма — $14,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $206,128.

Производство — "Бэби Продакшнс".
Заказчик — "Севен Артс Интернэшнл".
Права — "Онегин Продакшнс Лимитед".

Натурные съемки — Санкт-Петербург (Россия), особняк "Мыза" ("Грейндж") (Нортингтон, графство Гемпшир, Англия), Малый Френшемский пруд (Фарнхем, графство Суррей, Англия), Эйлсфорд (графство Гемпшир, Англия).
Павильонные съемки — студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Суррей, Англия) и студия "Ливсден" (графство Хертфордшир, Англия).

Ювелирные изделия для Айрин Уорт — фирма "Эс-Джей Филлипс Лимитед".

Постановщик трюков — Терри Форестал.

Оптические эффекты (комбинированные съемки) — студия "Дженерал Скрин Энтерпрайзис".
Супервайзер специальных эффектов — Доминик Туохи.
Специальные эффекты — студия "Эффектс Ассошиэйтс".
Снежные эффекты — студия "Сноу Бизнес".
Прически и грим — Питер Оуэн.

Костюмы — Хлоя Оболенски и Джон Брайт.
Художник — Джим Клэй.
Декоратор — Мэгги Грэй.
Оператор — Рене Адефаразин.
Монтаж — Джим Кларк.

Композитор — Магнус Файннс.

Дополнительная музыка — Джейсон Осборн (без указания в титрах).

Музыка на балу у Никитиных: аранжировщик и дирижер — Питер Хольман, исполнение — барочный оркестр "Переговоры инструментов".
Музыка на именинах Татьяны: аранжировщик и дирижер — Джейсон Осборн.

"Ой, цветет калина" (Gelder Rose in Bloom): музыка — Исаак Дунаевский, перевод и адаптация текста — Джулиан Хоуп, исполнение — Тоби Стивенс и Лина Хеди.

Хореограф — Элинор Фейзан.
Музыкальный супервайзер — Джулиан Хоуп.
Оркестровщик и дирижер — Брайан Гаскойн.
Концертмейстер — Гэвин Райт.

Музыканты:
дудук — Дживан Гаспарян,
фортепиано — Майя Файннс,
гитара — Джон Темис,
балалайка — Бибс Эккель,
а также русский цыганский ансамбль "Лойко".

Исполнительный продюсер — Рэйф Файннс.
Продюсеры — Айлин Майзель и Саймон Бозанке.

Сценаристы — Питер Эттедги и Майкл Игнатьефф.
Перевод и адаптация писем Татьяны и Онегина — Д.-М. Томас.

Режиссер — Марта Файннс.

В главных ролях: Рэйф Файннс (Евгений Онегин), Лив Тайлер (Татьяна Ларина), Тоби Стивенс (Владимир Ленский), Лина Хеди (Ольга Ларина) и Мартин Донован (князь Никитин).

В ролях: Алун Армстронг (Зарецкий), Гарриет Уолтер (мадам Ларина), Айрин Уорт (княгиня Алина).

В фильме также снимались: Саймон Макбарни (Трике), Джейсон Уоткинс (Гийо), Гвенллиан Дэвис (Анисья), Маргери Уизерс (няня), Джефф Макгиверн (Андрей Петрович), Тим Макмаллэн (1-й денди), Тим Поттер (2-й денди), Элизабет Беррингтон (м-ль Волконская), Иэн Ист (экзекутор), Ричард Бреммер (дипломат на балу), Хлоя Элиза Хэнслип (девочка-скрипачка), Марион Бетцольд (балерина), Крис Ли Райт (гусар), Том Иствуд (дядя Онегина).

Режиссер дубляжа — Ярослава Турылёва.

Роли дублировали: Всеволод Кузнецов (Евгений Онегин), Ольга Сирина (Татьяна Ларина), Сергей Чекан (Владимир Ленский), Ольга Голованова (Ольга Ларина), Владимир Вихров (князь Никитин), Владимир Еремин (Зарецкий), Ирина Губанова (княгиня Алина), Ян Янакиев (Трике), Александр Новиков (Андрей Петрович), Ольга Плетнёва (м-ль Волконская), Александр Белявский (экзекутор), Сергей Малишевский (дипломат на балу) и другие.


Камео

Известная английская актриса, тогдашняя фактическая жена Рэйфа Файннса Франческа Аннис — в роли Катюши (без указания в титрах).

Первый ассистент монтажера фильма Дэн Фаррелл — в роли бельгийского посла (без указания в титрах).


Награды

Премия "Золотой овен" за женскую роль в иностранном фильме (Лив Тайлер).

Премия за режиссуру на МКФ в Токио (Япония).

Премия Лондонского Круга кинокритиков (Великобритания) в номинации "британский новичок года" (Марта Файннс).


Интересные факты

Идея создания фильма принадлежит актеру Рэйфу Файннсу, большому любителю русской классики. Он увлек замыслом свою сестру Марту Файннс и предложил ей стать режиссером фильма. Далее брат и сестра нашли сценаристов. И встал вопрос: кто же сыграет Татьяну Ларину? После долгих поисков Рэйф остановил свой выбор на Лив Тайлер.

Во время кинопроб актрисе Лив Тайлер не требовалось смотреть в сценарий — так хорошо она подготовилась и так старательно выучила текст.

Диалоги в фильме написаны прозой, и лишь для писем Татьяны и Онегина сохранен стихотворный текст.

Зимние петербургские эпизоды действительно снималась в заснеженной Северной столице.

"В роли" барского особняка Онегиных выступил особняк "Мыза" ("Грейндж") (Нортингтон, графство Гемпшир, Англия).

Фильм стал настоящим "семейным подрядом" семейства Файннсов: помимо Рэйфа и Марты Файннсов в создании картины принимали участие их брат Магнус Файннс, их сестра Софи Файннс, муж Марты Джордж Тиффин, жена Магнуса Майя Файннс и фактическая жена Рэйфа Франческа Аннис.

В финале фильма Онегин сидит на балконе здания на набережной реки Мойки в Санкт-Петербурге — на фоне дома по адресу Мойка, 12, где последние годы жил и где умер А.С. Пушкин. Это не только отсылка к автору "Евгения Онегина", но и метафорическое указание на окончательную духовную смерть героя, подчеркнутую еще раз в следующем, заключительном кадре картины.


Интересные ошибки и неточности

Музыкальное оформление фильма содержит целый ряд анахронизмов.

Вальс "На сопках Маньчжурии", звучащий на балу, был написан военным капельмейстером 214-го резервного Мокшанского пехотного полка Ильей Шатровым в 1906 году в память воинов полка, погибших в русско-японской войне.

Песня "Ой, цветет калина", которую исполняют Ольга и Ленский, была написана Исааком Дунаевским на стихи Михаила Исаковского для фильма "Кубанские казаки" (1949). Вместе с еще одной песней из этой же картины — "Каким ты был, таким остался" — песня обрела такую популярность, что стала восприниматься как русская народная, в чем и кроется причина ошибки.

Русская народная песня "Коробейники" ("Ой, полным-полна коробушка...") также выглядит анахронизмом, так как является народной только наполовину: в народе положили на мелодию венгерского танца чардаша начало поэмы Н.А. Некрасова "Коробейники", написанной лишь 1861 году.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием