Александр, чем троллить бедных аборигенов, что вам мешает создать тему про Кима и просвещать общественность по полной программе? Здесь речь идет именно о мюзикловых его виршах. Я отношусь к Киму с уважением и симпатией, одна альма матер, идентичная гражданская позиция и все такое, но назвать дерьмо конфеткой не могу и не хочу.
Цитата:
эта публика взращена баронессой и Тартаковским.
|
Вклад Кима не менее весом. Что у нас в начале-то было? Дааа, оно самое, слово. Тем более Ким филолог, должен понимать, что к чему, иметь чутье и вкус. Нести в массы лучшее, что может создать. А не работать по принципу "пипл хавает". Сначала этому пиплу суют фигню, а потом ждут от зрителя небывалой окультуренности.
Цитата:
И мне приятно знать, что я в их числе.
|
Не вы один, как ни странно. Тем хуже, что контраст разителен между произведениями одного и того же человека.
Цитата:
Я, конечно, не знаток французского, но что-то мне подсказывает, что оригинальный пламондоновский текст не намного-то лучше.
|
Скажите это знатокам французского, которые чтят Пламондона едва ли не больше, чем Коччанте.
А Ким, как известно, ваял нотровский текст с английского.
Цитата:
Так я и остался в недоумении, и никто мне не объяснил, чего такого ужасного было в тех переводах
|
Это нужно объяснять??? пардон муа тогда. Безусловно, последующие шедевры были хуже, но все-таки. "Лютер Новый завет так дерзко перевел..." М-да.
Цитата:
Ким, насколько мне известно, работал под неусыпным оком баронессы,
|
Право, он не Сусанна Цирюк. Мог бы не лажать.
Цитата:
Вы бы слышали прохановские вирши... всё ведь познаётся в сравнении
|
Я слышала прохановские вирши. При чем тут этот клоун? Мы говорим о достойном авторе, как вы рьяно утверждаете, - и никто, заметьте, не отрицает. Про сравнения ерунда, текст должен быть хорош сам по себе, а не по сравнению с пупкиным и тютькиным. Просто хорош, и фсе.
Цитата:
Не будьте так категоричны, просто Вы не знаете, что такое настоящий Юлий Ким. Не слышал большинства его произведений. Почему-то я в этом уверен.
|
Вы с десятилетним чадом несмышленым разговариваете что ли? С чего вы взяли, что я ничего не слышала и не видела? Я прекрасно знаю, что такое Ким, весьма всесторонне. Даже Фанфан - прелестнейшая вещь, не монтекристам чета.
Цитата:
это не может перечеркнуть немногое неудачное.
|
Ни про какие перечеркивания речь не идет. Но и в обратную сторону это не работает. Неудачное не становится удачным лишь потому, что из-под того же пера вышли адекватные творения.
Цитата:
Ким продолжает параллельно с МТО работать, и работать хорошо
|
Тем более непонятно - что мешает качественно писать для МТО???
Цитата:
Видимо, я что-то пропустил. А можно примерчик, хоть один? Строфу, четверостишие?
|
Да, вы пропустили. Хотя именно после этого начали выступать в защиту. Я опять-таки не понимаю - что мешает прежде ознакомиться с предметом разговора, ну приличия ради? О чем вообще можно спорить, если вы тупо не в курсе, как выглядит либретто обсуждаемого проекта?
Так вот. Мы упоминали гениальную рифму меня - меня например. И правда, что лучше рифмуется со словом, чем это самое слово? Бесконечные повторы метафор и просто одних и тех же слов и образов (см. про пути мою цитату, и таких примеров тьма), топорная рифмовка, слова перпендикулярно музыке, с кривыми акцентами и размером, штампы, нагромождение банальностей и чуши. Жуть-страх, о граф. Вокруг итальянский юг, веера да пальмы. Море вина и женщин. Угас мой пыл, остыла прыть. Даром что эту арию урезали.
Разумеется, все что угодно может быть оправдано и отнесено к категории "так сойдет", но чего ради?
Кое-что мне и в Орлове нравится. Я уже автоматом что-то цитирую, куда деваться. Но от шлака все равно ломает.