Цитата:
Автор Alexander
Но мы же говорим не про анекдот, а про ПОЭЗИЮ! Анекдот, кстати, переведённый, не всегда бывает смешным в силу культурных традиций, Вы же это прекрасно знаете. Переведите англичанам какой-нибудь весьма смешной и не очень приличный анекдот про Василь Иваныча и Петьку - будет им смешно? особенно если там, допустим, русский мат... они лишь вежливо улыбнуться в ответ. И будут правы.
|
У поэзии, как и у анекдота есть свои средства воздействия.
Мама мыла раму.
Раму мыла мама.
Поэзия? А почему бы и нет? Выразительна ли она? Ну не думаю.
Соответственно в лирике к музыке все-таки играет важную роль, как он все-таки сказал, чтоб было смешно.
То же самое с анекдотом. Если русский мат - это сила воздействия, то все смешное, не важно для кого, будет заключаться именно в этом средстве выразительности. и если расскзать этот анекдот без мата, будет не то.