Re: Обсуждение материалов сайта
К статье про Ченовет: уж сколько раз твердили миру, что героиня "Призрака" - Кристин Даэ (так ее оставили в мюзикле) либо Кристин Доэ (так правильно транскрибировать со шведского). Никакой Кристины Дааэ в природе не бывает. Шведское двойное АА произносится как О. Имя Кристина - новообразование в русском языке. До середины 20 в. была только Христина. Поэтому правильнее оставлять Кристин, без гласной на конце. Хотя к чему это я опять, все равно без толку...
|