Цитата:
Гаага - это то самое пресловутое традиционное соответствие
|
Так вот Кристина Дааэ, считайте, тоже
)
Язык не стоит на месте - если Кристина сейчас вполне распространенное имя, и, кажется, никто из филологов не против, эначит, язык вполне ассимилировал его и считает нормой. Даaэ - это нормальный пример транслитерации. Если буквоедничать, я бы выбрала это имя во французской транскрипции. На самом деле вопрос не в транскрипции, а в том, как ее унифицировать. Это - учитывая количество переводов, сетевых ресурсов на тему, фэнфиков и проч. и проч - пока представляется невозможным
)