Цитата:
Автор vovse_ne
Эрик, а где-то законодательно введено, как правильно транслитерировать с английского фамилию Лэнсбери (вот не знаете, как это делается, не лезьте). Если вы про вторую р - бывает у меня. А вот ваша Лансбери - вообще ни в какие ворота.
А уж пафоса-то, пафоса...
|
Просто фамилию Лансбери транслитировали тогда же, когда и издавали книжки про "Мазер, фазер, систер, бразер"(sic!)
Я боюсь, что Эрик пользуется устаревшими материалами, так как везде пишется именно Лэнсбери