Цитата:
Автор Alexander
Извините, что встрял.
|
Ни в коем случае
Цитата:
Автор Alexander
Ну всё-таки Гастон Леру и Виктор Гюго - писатели несколько разного порядка, как и их романы.
|
Это моя вина, я не сумел правильно выразиться
Я имел в виду атмосферу романа, точнее, некоторых его частей. Также я имел в виду бюстики Наполеона в логове Призрака и вообще повсюду царящую позолоченную помпезность
Цитата:
Автор Гастон Леру
"Я вошла. Мне показалось, что я вступила в похоронную комнату. Стены
были завешены черным, но вместо белых прорезей, которые обычны для
похоронных портьер, на них было огромное количество музыкальных фраз и нот
из Dies Jrae. В центре комнаты под балдахином из красной парчи стоял
открытый гроб. При виде его я отпрянула."
|
Ещё там было кладбище, освещённое луной.
Я не требую воспроизводить в декорациях фильма описания из романа (в конце концов, это экранизация мюзикла прежде всего), но я
требую убрать оттуда золотых лебедей, золотые маски, золотой орган и даже стены в пещере, кажется, изнутри были заботливо позолочены Призраком. Ну и где тогда прикажете искать контраст между "миром света" (Опера) и "миром теней"? (вспоминаются уроки литературы за 8-ой класс,
золотое время...
)
В мюзикле было серебро и чёрный бархат - вот это вкус. И никаких бюстиков, заметьте!