Цитата:
Кстати, в "Буратине" тоже вместо стихов Окуджавы поются рифмовки Ю. Энтина.
|
О причинах можно только догадываться. Не договорились с вдовой, у которой авторские права на стихи.
Цитата:
Интересно, трудно ли вновь нанятым либреттистам работать по такой "рыбе"?
|
Всё зависит только от степени мастерства пишущего, и больше ни от чего.
Цитата:
Представляется: кинорежиссёр С. Бондарчук "разошёлся" с Л.Н. Толстым и переозвучил "Войну и мир", допустим, репликами из Толкиена...
|
Такое, кстати, случается. и вовсе необязательно из-за конфликта. Например, в бродвейском мюзикле 70-хх "Сирано" (с Кристофером Пламмером) вместо стихов, которыми говорят герои, как известно, в оригинале у Ростана, они говорят прозаическим текстом, который написал специально нанятый Э. Бёрджес (автор "Заводного апельсина"). Зачем - не знаю, возможно, решили, что в мюзикле если поют, то ещё и говорить стихами - перебор. Мюзикл, впрочем, на мой взгляд (хороший) от этого только выиграл.БуратинеБуратине с Л.Н. Толстым и переозвучил