Обсуждение: Ребекка
Просмотреть только это сообщение
Старые 13-12-2006, 00:33   #54
Expectation
born to react
 
На форуме с: Feb 2002
Место жительства: Pietari
Сообщений: 1,009
текст

Получи, фашист, гранату В смысле, получи, Влад, синопсис, точнее, его половину. На большее пока сил не хватило.
Первоначально я собиралась вкратце набросать картину произошедшего, а потом представила, как ты, бедный, будешь слушать диск и ни фига не понимать... В общем, теперь у тебя есть возможность получить хотя бы общее представление о происходящем в первой половине записи.
Продолжение, надеюсь, следует

Пролог.
Главная, но от этого не менее безымянная героиня – в дальнейшем просто "Я" ("Ich") – вспоминает о жизни, которую она и ее муж, Максим де Винтер (Maxim de Winter) вели в Мандерли (Manderley), родовом поместье де Винтеров. Семейное гнездо много лет назад было уничтожено пожаром, де Винтеры подвергли себя добровольному изгнанию, но по ночам, во сне Мандерли вновь и вновь является "Я" во всем своем бывшем величии ("ICH HAB GETRAEUMT VON MANDERLEY" – "Мне снилось Мандерли").

Акт 1.
Наша увлекательная история начинается 24го апреля 1926 года в Монте-Карло, в холле роскошного отеля. "Я" служит компаньонкой у богатой, вздорной и не слишком молодой американки миссис ван Хоппер (Mrs van Hopper). В том же отеле остановился и Максим де Винтер, вдовец и владелец знаменитого английского поместья Мандерли. Миссис ван Хоппер, которая неравнодушна к известным личностям, знакомится с ним, а затем представляет ему "Я". После поспешного и не слишком вежливого ухода де Винтера американка обвиняет в этом "Я" с ее совсем не светскими манерами и заявляет, что у девушки нет ни малейшего шанса стать настоящей леди ("DU WIRST NIEMALS EINE LADY" – "Ты никогда не будешь леди").

На следующее утро "Я" спускается к завтраку одна, так как миссис ван Хоппер заболела. Максим присоединяется к ней и приглашает на автомобильную прогулку. Пользуясь нежданно-негаданно нагрянувшей свободой, "Я" целый день проводит с мистером де Винтером ("AM ABGRUND" – "Над пропастью"). То же повторяется и в течение последующих дней. Между ними завязываются дружеские отношения. Постепенно "Я" понимает, что влюбилась. Максим также ей симпатизирует, а его моменты замкнутости девушка объясняет недавно произошедшей в его жизни трагедией: год назад погибла его жена Ребекка, красотой, умом и очарованием которой восхищался весь высший свет ("ER VERLOR UNERWARTET SEINE FRAU REBECCA" – "Он неожиданно потерял свою жену Ребекку").

Выздоровев, миссис ван Хоппер решает, что с нее довольно Старого Света. Следующим же пароходом она и "Я" отплывут в Америку. "Я" страдает из-за грядущего расставания с Максимом, но у нее нет даже возможности попрощаться с ним, так как он на несколько дней уехал. Уверенная, что они никогда больше не увидятся, "Я" вспоминает счастливые дни, проведенные вместе, и мечтает навсегда сохранить их в своей памяти ("ZEIT IN EINER FLASCHE" – "Время в бутылке"). Внезапно появляется Максим. Узнав о планируемом отъезде, он предлагает "Я" стать его женой. Девушка в сомнениях: она – бедная и не слишком образованная "серая мышка", Максим же богат и знаменит. В конце концов она все же принимает предложение – к вящему неудовольствию миссис ван Хоппер.

После скромной свадебной церемонии и медового месяца в Италии молодые отправляются в Мандерли, где их встречают слуги, работающие в поместье ("DIE NEUE MRS. DE WINTER" – "Новая миссис де Винтер"), а также правая рука Максима управляющий Фрэнк Кроули (Frank Crawley) и экономка миссис Дэнверс (Mrs Danvers). Последняя была чрезвычайно предана Ребекке, поэтому появление "Я" она воспринимает как личное оскорбление. И совершенно не скрывает этого.

Следующим утром миссис Дэнверс показывает "Я" дом, с особым удовольствием рассказывая о любимых вещах и привычках прежней миссис де Винтер. Становится ясно, что для этой женщины Ребекка все еще жива – или все равно, что жива ("SIE ERGIBT SICH NICHT" – "Она не сдастся"). В поместье приезжают Беатрис, сестра Максима, и ее муж Жиль. Они с радостью принимают "Я" в свою семью ("DIE LIEBEN VERWANDTEN" – "Дорогие родственники").

Семейная идиллия в Мандерли в самом разгаре ("BIST DU GLUECKLICH?" – "Ты счастлив(а)?"). "Я" удается уговорить Максима устроить в поместье бал-маскарад, чтобы продолжить традицию времен правления Ребекки. Но счастье омрачено инцидентом с ценной фарфоровой статуэткой: "Я" разбила ее в один из первых дней своего пребывания в Мандерли, но побоялась в этом признаться, а когда одного из слуг обвинили в краже, ей пришлось, стыдясь собственной глупости и неуверенности, обо всем рассказать. Это небольшое происшествие до странности расстраивает Максима ("BIST DU BOESE?" – "Ты злишься?").

Ночью молодоженов наполняют неясное предчувствие грядущей беды и яростное желание справиться со всеми жизненными испытаниями ("HILF MIR DURCH DIE NACHT" – "Помоги мне преодолеть эту ночь").

Телефонный разговор между "Я" и Беатрис. Последняя крайне взволнована психологическим состоянием своего брата ("WAS IST NUR LOS MIT IHM?" – "Что же с ним происходит?").

Гуляя в отсутствие Максима по поместью, "Я" внезапно встречает миссис Дэнверс в компании незнакомого человека. Это Джэк Фэвелл (Jack Favell), двоюродный брат Ребекки. Миссис Дэнверс просит "Я" не рассказывать мистеру де Вннтеру о визите Фэвелла, так как хозяин Мандерли не слишком хорошо относится к последнему. "Я" обещает молчать. Фэвелл уходит. Миссис Дэнверс заводит разговор о костюме, который "Я" собирается надеть на приближающийся бал, и советует скопировать наряд "леди в белом", изображенной на одном из фамильных портретов. Затем экономка вновь возвращается к своей любимой теме и рассказывает о том, с каким восхищением относились к Ребекке окружающие ("SIE WAR GEWOHNT, GELIEBT ZU SEIN" – "Она привыкла к тому, что ее любят").

В гольф-клубе местные аристократы обсуждают грядущий бал-маскарад в Мандерли – а заодно и перемывают косточки его новой владелице и осуждают выбор Максима де Винтера ("WIR SIND BRITISCH" – "Мы британцы").

В одном из отдаленных уголков поместья, на берегу моря, "Я" находит заброшенный навес для лодок. Около него она встречает полусумасшедшего юношу Бена. В спутанной речи молодого человека то и дело повторяется мысль о том, что "она", плохая и жестокая, теперь далеко и больше никогда не вернется ("SIE'S FORT" – "Ее нет"). На берегу появляется и подотставший во время прогулки Максим. Увидев, что "Я" разговаривает с Беном, Максим приходит в ярость. Его агрессия пугает "Я", и она убегает прочь. Оставшись один, Максим сожалеет о том, что принял решение о возвращении в Мандерли ("GOTT, WARUM?" – "Господи, зачем?").

"Я" обращается за разъяснениями к управляющему Фрэнку и узнает, что навес для лодок принадлежал Ребекке. Именно там началась ее последняя лодочная прогулка, во время которой она не справилась с управлением и утонула. "Я" просит Фрэнка рассказать ей о Ребекке. Он говорит, что она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел, однако с "Я" Максим стал намного счастливее, поскольку есть вещи гораздо более важные, чем "вся красота этого мира" ("EHRLICHKEIT UND VERTRAUEN" – "Честность и доверие").

Наконец подходит время костюмированного бала. Огромный дом постепенно наполняется гостями ("DER BALL VON MANDERLEY" – "Бал в Мандерли"). Среди них и миссис ван Хоппер. Узнав, что один из присутствующих джентельменов недавно овдовел, она заявляет, что клин клином вышибают, а самый лучший клин – это она сама ("I'M AN AMERICAN WOMAN" – "Я американка").

В своей спальне "Я", волнуясь, надевает роскошный костюм "леди в белом". Наряд очень ей идет, и теперь она совершенно готова предстать перед гостями как новая хозяйка Мандерли ("HEUT NACHT VERZAUBER ICH DIE WELT" – "Сегодня вечером я околдую весь свет").

Гостям объявляют о выходе миссис де Винтер. Звучит торжественная музыка, "Я" медленно, с достоинством спускается по лестнице… Однако ее появление встречено не восторгом, а ужасом: на молодой женщине платье, как две капли воды похожее на костюм, который Ребекка надевала на прошлогодний бал. Максим вне себя. Он приказывает "Я" немедленно переодеться, и она в слезах убегает. В зале появляется миссис Дэнверс. Ее коварный план увенчался успехом (ФИНАЛ ПЕРВОГО АКТА).


© Ирина Прокофьева aka Expectation
__________________
The last one to die, please turn out the light. (c)

Отредактировано Expectation : 20-12-2006 at 22:23.
Expectation оффлайн   Ответить с цитированием