Обсуждение: Эндрю Ллойд Уэббер
Просмотреть только это сообщение
Старые 13-08-2011, 11:47   #539
YaNik
 
На форуме с: Aug 2011
Сообщений: 54
Re: Эндрю Ллойд Уэббер

Цитата:
Автор Эрик
Не переживайте так — как раз я-то к этому не склонен. Если вы не хотите подобной реакции на свои слова — чуть более ответственно подбирайте оные, вот и всё.

А можно поинтересоваться, что и как я не так из слов подобрала? Я просто высказала СВОЁ мнение, или это уже запрещено?

Ну что вы, что вы — не надо оваций... И я вовсе не берусь кого-либо судить — упаси бог... Просто если кто-либо — не обязательно вы — сознательно ограничивает свое собственное восприятие, то разумеется, этим он ограничивает свой кругозор. Кто-то будет с этим спорить?

Опять приходится отвечать Вам Вашей же фразой: тогда не могли бы и Вы более ответственно подбирать слова?


Простите, но что мне добавлять, а что не добавлять к моим собственным словам — это уж позвольте решать мне самому, хорошо? Надеюсь, вы не против?

Я всего лишь хотела сказать, что Ваше мнение - это только Ваше мнение, а не истина в последней инстанции. И неплохо было бы об этом упоминать.


Действительно, опрометчиво судить о других. Только в данном случае этим грешите вы, а отнюдь не я. Вот вы опять с какого-то потолка взяли, что я кого-то сужу... А я всего лишь проконктатировал факт, не назвав ни одной конкретной постановки. Вы и с этим, вполне объективным и без всякого имхо, утверждением будете спорить?

Исхожу, опять же, из Ваших слов! Очень удобно, не назвав никого конкретно, решать кто и в чём себя ограничивает... Никогда не придерживалась точки зрения, что в жизни надо испытать всё! (читай, смотреть и слушать всё), у каждого человека есть какие-то предпочтения. Или Вы и с этим будете спорить? А по-поводу некоторых аутентичных постановок - они плохи не потому, что, как Вы выражаетесь, аутентичны, а потому, что что-то где-то недоработано, имхо. Как в любом деле.


А кто считает? Я ничего похожего не говорил. Применительно к "Ромео и Джульетте" — фильм Франко Дзеффирелли мне, между прочим, тоже очень нравится!

[COLOR="Black"]Замечательно! Хоть в чём-то мы сошлись! )))
[/color]

Разумеется. А пол — совсем не потолок, кто ж с этим спорит-то?

Да ВЫ спорите, пытаясь доказать, что никто не может до конца знать авторского замысла, при этом не отказывая постановщикам в праве на своё видение. Замечательно! Не спорю по поводу права каждого делать то, что он считает нужным (хотя, скажем, если в государстве каждый будет делать то, что хочет, наступит анархия), но всегда есть какие-то правила и законы! И в творчестве, как это ни удивительно, тоже. Хотя бы драматургические законы) Да и автор живёт не в безвоздушном пространстве, и всегда есть возможность поинтересоваться что и как он себе представлял...Если не у Шекспира, то уж у современных авторов - наверняка! Повторюсь, было бы желание...

А на мой взгляд, ни одно произведение искусства не является "истиной в бронзе", при адаптации которой шаг влево или вправо карается расстрелом. Тот режиссер, задавший сакраментальный вопрос "А кто такой этот мистер Шекспир?" в чем-то все-таки был прав.

Произведение искусства - это прежде всего авторский замысел, и я лишь уповала на некое к нему уважение, не более. А от слов товарища, заявившего "А кто такой мистер Шекспир?" - мягко говоря, веет излишней самонадеянностью, провоцирующей соответственное к нему отношение, имхо и пардон...

Нет уж, извините: за свои слова надо отвечать. Вы совершенно конкретно — хоть буквально, хоть не буквально — изъявили готовность "привести целый ряд НЕудачных и НЕубедительных воплощений Шекспира". Никто вас за язык не тянул — извольте. Иначе, уж извините, это будет выглядеть уже не просто опрометчиво: красным словцом щегольнули, а когда вас поймали на слове — сразу в кусты? Несолидно, сударыня!

Я могу назвать, к примеру, постановку О. Джангишерашвили "Ромео и Джульетта” в Волгограде, но Вы вряд ли её видели...
Когда пишут, что спектакль парадоксальный, но художественно оправданный, у меня всегда возникает вопрос: Кем оправданный? Самим Отаром? ( режиссёром-постановщиком) Смело! Что я ещё могу сказать...


Простите, но вы путаете понятия авторского замысла и сверхзадачи постановки. Потому как на самом деле то, что хотели сказать авторы литературного произведения, известно этим авторам — и только им. И для того, чтобы попытаться постичь авторский посыл, следует читать книжки. А если вы идете смотреть постановку или экранизацию — будьте готовы оценить то, что хотели сказать авторы конкретной адаптации. Задача которых — вовсе не воплощать авторские идеи (которые, повторюсь, кроме авторов первоисточника никто знать не может!), а представить свое видение, свою трактовку, свое понимание данного произведения. В противном случае любая постановка лишается всякого смысла — потому как зачем она нужна, если лучше просто книжку прочитать?

Авторская идея и сверхзадача постановки, по-моему скудному разумению, всегда должны идти рука об руку, иначе сверхзадача так и останется сверхзадачей!
По-поводу того, что нужна своя трактовка - я бы сказала мягче: своё видение, не идущее вразрез с авторской идеей. Если уж господа берутся ставить Шекспира, Островского, Шоу и т.д. - так нужно отвечать за это! ))) И перед зрителем, и перед усопшими авторами.
Ну а по-поводу того, что иногда лучше просто книжку почитать...Да, после некоторых постановок у меня возникает такое желание ))) Ну а разницу между книгой и фильмом, думаю, Вы и сами прекрасно понимаете, и сказали про книжку просто для убедительности ))


Кстати, хорошими примерами на данную тему стали две телевизионные экранизации классических романов Достоевского: "Идiотъ" Владимира Бортко и "Преступление и наказание" Дмитрия Светозарова. Первый — замечательное и сильное произведение телевизионного искусства, привносящее авторское видение режиссера в классический материал. Второй — не более чем скучноватая "движущаяся иллюстрация" к книге, скрупулезно воспроизводящая букву оригинала, но не несущая никакой авторской сверхзадачи.

Опять же, знаю много людей, которым постановка Бортко не понравилась. Вы откажете им в этом праве?
Когда режиссёр зацикливается на сверхзадаче - теряется что-то гораздо более существенное, имхо. Если только цель режиссёра не отразить суть произведения, а показать себя любимого и свою сверхзадачу - тогда понятно. ( Я сейчас не о Бортко говорю, на всякий случай )))



P.S.: Осмелюсь смиренно просить вас все-таки проявлять немного больше уважения к собеседнику — даже если оный является вашим оппонентом. Ну, просто чуть-чуть внимательнее следить за словами и за тегами — когда теги нарушены, отвечать становится сложнее. Опечатки-то бог с ними — от них никто не застрахован... И все-таки когда из слов какие-то "вши" выползают — как-то не по себе становится!

А можно и Вас, в ответ, попросить о том же? Буду признательна!

Отредактировано YaNik : 14-08-2011 at 13:51.
YaNik оффлайн   Ответить с цитированием